Διαβάσαμε: “Ένα γράμμα από χρυσό” από τη Λένα Μαντά

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

“Πεπρωμένον φυγείν αδύνατον” , με αυτή τη φράση θα μπορούσε να χαρακτηρίσει κάποιος το βιβλίο της Λένα Μαντά “Γράμμα από χρυσό”.

Η Φένια κληρονομεί το σπίτι του παππού της, τον οποίο δε γνώρισε ποτέ. Όταν αποφασίζει να κρατήσει το σπίτι, ανακαλύπτει τυχαία τα γράμματα της γιαγιάς της Χρυσαφένιας και της προγιαγιάς της Σμαράγδας.

Με τη βοήθεια της Μέλπως, μαθαίνει την ιστορία της οικογένειάς της, βρίσκει τον χαμένο της εαυτό και ανακαλύπτει τους χαμένους έρωτες των γυναικών.

Μια ιστορία που ξεκινάει από τη Κωνσταντινούπολη του 1910 και φτάνει στη σύγχρονη Ελλάδα. Ο έρωτας, η ζήλια και το μίσος σημαδεύει τρεις γενιές γυναικών.

Το “Γράμμα από Χρυσό” είναι ενα βιβλίο αξίζει να το διαβάσεις ενώ σε κάνει ταυτόχρονα να αναρωτιέσαι πόσο δύσκολο είναι να ξεφύγεις από την ίδια σου τη μοίρα. Η Λένα Μαντά για άλλη μια φορά ανεβάζει ψηλά τον πήχη και κάνει τον αναγνώστη να περιμένει με αγωνία το επόμενο λογοτεχνικό ταξίδι.

Λίγα λόγια για τη συγγραφέα

Η Λένα Μαντά γεννήθηκε στην Κωνσταντινούπολη αλλά ήρθε στην Ελλάδα σε μικρή ηλικία. Σπούδασε νηπιαγωγός χωρίς ποτέ να θελήσει να ασκήσει το συγκεκριμένο επάγγελμα. Επί τρία χρόνια είχε δικό της θίασο κουκλοθέατρου, με έργα δικής της συγγραφής. Έχει δημοσιεύσει άρθρα σε τοπικές εφημερίδες και για δύο χρόνια διετέλεσε διευθύντρια προγράμματος σε ραδιοφωνικό σταθμό των βορείων προαστίων. Είναι παντρεμένη, έχει δύο παιδιά και μένει μόνιμα στο Καπανδρίτι. Βραβεύτηκε «Συγγραφέας της Χρονιάς» το 2009 και το 2011 από το περιοδικό Life & Style. To 2016 της απονεμήθηκε το Βραβείο Κοινού των βιβλιοπωλείων PUBLIC, στην κατηγορία «Ηρωίδα-Έμπνευση», για το μυθιστόρημά της ΜΙΑ ΣΥΓΓΝΩΜΗ ΓΙΑ ΤΟ ΤΕΛΟΣ. To βιβλίo της ΘΕΑΝΩ, Η ΛΥΚΑΙΝΑ ΤΗΣ ΠΟΛΗΣ έχει μεταφραστεί και στα τουρκικά, ενώ το μυθιστόρημά της ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΔΙΠΛΑ ΣΤΟ ΠΟΤΑΜΙ κυκλοφορεί στα αλβανικά, στα ιταλικά και στα ισπανικά, ενώ σύντομα θα εκδοθεί και στα αγγλικά. Το ΕΡΩΤΑΣ ΣΑΝ ΒΡΟΧΗ κυκλοφορεί στα αλβανικά και σύντομα θα εκδοθεί και στα ιταλικά, ενώ το ΒΑΛΣ ΜΕ ΔΩΔΕΚΑ ΘΕΟΥΣ, που έγινε τηλεοπτική σειρά στην Κύπρο και την Ελλάδα, έχει μεταφραστεί στα κινεζικά και στα βουλγαρικά. Επίσης, το ΗΤΑΝ ΕΝΑΣ ΚΑΦΕΣ ΣΤΗ ΧΟΒΟΛΗ έχει κυκλοφορήσει στα αλβανικά και στα σερβικά, και το ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ ΤΣΙΓΑΡΟ πρόκειται να εκδοθεί στα αλβανικά. Τέλος, το μυθιστόρημά της ΤΑ ΠΕΝΤΕ ΚΛΕΙΔΙΑ έχει γίνει τηλεοπτική σειρά, που προβάλλεται στην Κύπρο και την Ελλάδα. Τα βιβλία της έχουν πουλήσει περισσότερα από 1,7 εκατομμύρια αντίτυπα. Από τις Εκδόσεις ΨΥΧΟΓΙΟΣ έχουν εκδοθεί άλλα δεκατρία μυθιστορήματά της, καθώς και δύο συλλογές διηγημάτων.

Το βιβλίο

Σ’ αγαπώ… Μια τόση δα φράση, χαραγμένη σ’ ένα γράμμα… από ατόφιο χρυσάφι. Ένα κόσμημα που δημιουργήθηκε από έρωτα και προκάλεσε τη μοίρα τριών γυναικών. Η προγιαγιά Σμαράγδα, η κόρη της Χρυσαφένια και η εγγονή Σμαράγδα. Μια ιστορία που επαναλαμβάνεται. Δύο οικογένειες που δεν έπρεπε ποτέ να συναντηθούν. Ένας έρωτας που πέρασε από γενιά σε γενιά. Η Φένια, απόγονος και κληρονόμος, ανακαλύπτει τα μυστικά και τα λάθη που κατέστρεψαν και τη δική της ζωή. Ένα ταξίδι από την Κωνσταντινούπολη του 1910 μέχρι την Ελλάδα του 2016. Παντού και πάντα παρόν το γράμμα…

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΣΧΟΛΙΑ

ΡΟΗ ΕΙΔΗΣΕΩΝ

Πρόσκληση έκτακτης συνεδρίασης Δημοτικής Επιτροπής στις 17/7/2024

Loading... Taking too long? Reload document | Open in new tab Download [162.00 B] The post Πρόσκληση έκτακτης συνεδρίασης Δημοτικής Επιτροπής στις 17/7/2024 appeared first on .

Καιρός: Ενισχύεται ο καύσωνας, στους 42 βαθμούς το θερμόμετρο

Σε συνθήκες καύσωνα οι περισσότερες περιοχές της ηπειρωτικής Ελλάδας,...

Καλαμάτα: Συνελήφθη 64χρονος για παράβαση των νομοθεσιών για ναρκωτικά και για όπλα

Συνελήφθη, χθες (15.7.2024) το πρωί, σε τοπική κοινότητα του...

ΔΗΜΟΦΙΛΗ

Μετάβαση στο περιεχόμενο